Posts

Do IEP documents require translation?

For non-English speaking parents, making sure their children receive a good education can be especially difficult.  Studies have shown that students who have involved parents are more likely to perform well academically than those with uninvolved parents.  Yet parents who cannot understand English are less likely to communicate with teachers, volunteer in the schools, and […]

Read More about Do IEP documents require translation?

Accurate Language Translations Create Global Equity

As the boundaries between countries diminish and the global economy expands, more organizations identify needs and develop programs to ensure accurate language translations.  One such organization at the forefront of illustrating the importance of well-planned and implemented language translation strategies is Communities Creating Healthy Environments or CCHE. The CCHE is a national capacity-building initiative to […]

Read More about Accurate Language Translations Create Global Equity

Which Language Should You Use in Your International Contract?

A growing global economy has opened the door for more international business deals than ever before. As a result, small and large companies alike routinely work with businesses abroad. Unfortunately, this work commonly requires agreements between parties that do not speak the same language and forces the question about which language should be used in […]

Read More about Which Language Should You Use in Your International Contract?

Unless You Are OK with Confusing Over-The-Counter Meds with Anti-Tank Missiles, Avoid Automated Software When You Need Accurate Medical Translations

Automated software programs are notorious for making translation errors.  Google Translate operates with artificial intelligence technology, meaning it learns how to formulate better translations based on user feedback.  As a result, its translations will be more accurate for more commonly spoken languages and the most frequently used words and phrases. Medical professionals, unfortunately, rely on […]

Read More about Unless You Are OK with Confusing Over-The-Counter Meds with Anti-Tank Missiles, Avoid Automated Software When You Need Accurate Medical Translations

Public Schools Are Required to Provide Parents with Accurate Translations of Vital Documents

When parents of school-age children in the United States are limited English proficient (LEP), it can be challenging to manage their children’s education and communicate with school teachers and administration.  According to the Migration Policy Institute, 51% of immigrant parents with children under 18 in the United States are LEP  (nearly 7.5 million people).  13% […]

Read More about Public Schools Are Required to Provide Parents with Accurate Translations of Vital Documents

Using Professionals Avoids Collocation Errors So You Receive an Accurate Translation Every Time

Seeking an accurate translation? Consider this: “Why do builders not produce a building or authors not invent a novel, since they do invent stories and plots?  No reason as far as dictionary definitions of words are concerned.  We don’t say it because we don’t say it.”  (Bolinger and Sears, 1968) Accurate translations are made more […]

Read More about Using Professionals Avoids Collocation Errors So You Receive an Accurate Translation Every Time

A Third Aspect to Consider in Translating Marketing Content – Transcreation

The Internet has removed many barriers between countries, and one impact is the increase of international purchases.  Insider Intelligence reported nearly 30% growth in 2020 and forecasts another 14.3% in global e-commerce growth in 2021.  To understand the size of this market, it’s roughly $611 billion in sales. If your company serves customers internationally, communicating […]

Read More about A Third Aspect to Consider in Translating Marketing Content – Transcreation

Set Your Students Up for Success with Translated Documents for Study Abroad Programs

As the 2020-2021 school year comes to an end, many students are applying for study abroad programs for 2022 and 2023 entrance.  Depending on the type of study abroad program, applicants may need several official documents translated during the process.  It’s essential to plan for all aspects of living abroad, including housing and banking needs […]

Read More about Set Your Students Up for Success with Translated Documents for Study Abroad Programs

Three Reasons You Shouldn’t Choose Free Translation Software for Important Documents

We’ve all done it.  It’s easy to pull up Google Translate and type in a foreign language phrase you’re unfamiliar with and get a quick translation to understand its meaning.  However, there are some significant limitations to using free translation software. I learned my lesson when I used Babel Fish (the precursor to Google Translate) […]

Read More about Three Reasons You Shouldn’t Choose Free Translation Software for Important Documents

Impact of 2020 Amendments to the ACA on Translation Requirements for Healthcare

Seeking healthcare services or being hospitalized is especially challenging for those who don’t speak English fluently.  Understanding health records, documents, and descriptions of treatment are challenging enough for those fluent in the language, let alone for those that speak little to no English at all. Translation requirements for healthcare documents include: Medical research, pharmacological studies, […]

Read More about Impact of 2020 Amendments to the ACA on Translation Requirements for Healthcare