More and more businesses are expanding past their home country’s borders to attract potential customers in other countries. Today, it’s not uncommon for an international tourist to be able to enjoy many of the same stores and restaurants abroad as they do within their country of origin. While worldwide business opportunities expand a company’s potential for profitability, global businesses need professional translation to ensure contracts, arrangements, marketing materials, and other documents are accurate in every country they operate in.
What makes business translation unique?
Business translation for global companies encompasses a wide range of documentation. From day one, company executives and attorneys need specialized translation services to evaluate contracts, business deals, and critical documents. Expanding into a new country heightens the need to translate all types of government and private documents. For example, business leaders must fully comprehend local building codes and commerce laws, which often means they need accurate translations of these critical legal documents.
One mistake that inexperienced business leaders make is assuming translation simply requires the conversion of a word in one language to that of another. Too many times, significant issues arise because someone decided to save a few bucks by using a computerized translation system versus a professional translator. In reality, business translation requires a translator with language fluency, industry experience, and cultural proficiency to manage the contextual and cultural differences that will impact the narrative of the documents.
Professional legal translators must understand and comply with laws applicable to both countries and be able to use wording that will create the same commitments and understanding in the source and target languages. A qualified translator is a business partner who will be able to point out legal and cultural issues where translating a legal document will either not make sense or will not have the same legality in another country.
Types of global business translation services:
- Certified translations. These are generally documents that require some sort of “sworn statement” regarding their accuracy and validity. Examples include wills, birth certificates, divorce decrees, licensing records, patent litigation documents, legal testimony, copies of other official documents, etc.
- Legal translations. These services provide guidance regarding legal complications that could arise between two or more different legal systems, in addition to presenting the most accurate language translation possible. Many documents fall into this category, from contracts to deeds, letters of credit, legal correspondence, patent paperwork, and more. Industry-specific required disclosure and notices are standard documents in this category.
- Technical translations. Documents in this category are often internal resources for employees or promotional materials for customers. Some examples include instructional manuals, training materials, online FAQs, brochures, customer forms, and video scripts.
The Perfect Translation is the solution when global businesses need professional translation.
At The Perfect Translation, our professional translators will work with your company to define a translation strategy to achieve a global presence. Our translators combine language fluency with international business experience to provide you with the most accurate and effective translations to achieve your goals.
All of our translations are performed by pedigreed linguists holding a variety of certifications and degrees. We are proud to provide certified and notarized document translation services for all document types associated with immigration, business, real estate, financial, academic, legal, and medical industries. Contact us today for a free quote!
Leave a Reply